部落格為您呈現新專欄「美職冷知識考古」!想了解歷史淵遠流長的美國職棒文化中許許多多「知道了會覺得有趣、不知道其實也沒差」(那幹麻介紹?XD)的人事物嗎?請鎖定「正義鷹大俠的棒球樂園」部落格!

美國棒球場上,每逢七局上結束、雙方攻守交替之際,悠揚、輕快的音樂聲隨即響起,原本好端端坐著看球賽的觀眾們不像其他時候馬上起身奔向食物攤販或廁所,而是不約而同站起來伸展肢體、活動活動筋骨,然後跟著音樂大聲唱和「帶我去球場」(Take Me Out to the Ballgame)這首歌,這便是著名的「七局伸展操」(Seventh-Inning Stretch)。


音樂為1908年由Edward Meeker演唱的第一個版本,歌詞還不像如今那麼精簡,畫面搭配許多相關歷史文物與場景,頗有復古感。

熱愛美國職棒文化的讀者們想必對這首歌耳熟能詳,不過歌詞裡提到「幫我買包花生和Cracker Jack」,究竟Cracker Jack這個聽起來有點像人名的東西到底是什麼玩意兒?

其實Cracker Jack跟歌詞裡提到的花生一樣是種零食,曾有中文書籍翻譯為「好傢伙玉米花」,說穿了就是裹著焦糖的爆米花混合花生粒的一種零食,包裝袋上印著著名的小男孩水手傑克與一條名叫賓果的小狗。筆者曾在球場買過一包,吃起來口味非常甜膩。

cracker jack
這就是傳說中的Cracker Jack

據說遠在1908年「帶我去球場」這首歌問世前,Cracker Jack就已經是棒球場上常見的零食,不過卻在歌曲出現後才真正廣為人知,甚至有人讚譽這是史上最佳的置入性行銷。不過由於歌詞將之多加了一個「s」誤植為「Cracker Jacks」,也讓許多人物誤認歌詞中的才是真名。

2004年紐約洋基隊試圖在主場把Cracker Jack換成另一種味道較淡的奶油太妃糖口味零食「Crunch 'n Munch」,不過由於遭到球迷抗議而改回賣Cracker Jack,足見Cracker Jack在美國球迷心目中無可取代的地位。

另外在美國棒球文化中,「Cracker Jack」也常被用來形容天賦獨具的球員。

註:
據說譜寫「帶我去球場」這首歌的諾沃斯(Jack Norworth)和馮提爾瑟(Albert Von Tilzer)在寫歌之前根本完全沒到過球場,能寫出這首堪稱地下棒球國歌、傳頌久遠的曲子還真是不可思議。


連「朗神」鈴木一朗都不敢掠其鋒搶走51號背號的前洋基球星Bernie Williams所演奏的吉他版「帶我去球場」,多才多藝的吉他獨奏搭配過往比賽的經典畫面,聽了不禁讓棒球迷心曠神怡啊...

特報:正義鷹大俠現身【美國職棒】雜誌!?

正義鷹大俠開始登上【美國職棒】雜誌撰寫「棒球名人堂」專欄了!想認識大聯盟百年歷史中最菁英的傳奇球星嗎?「棒球名人堂」專欄就在3月份出刊的【美國職棒】雜誌!

3月號封面

※※更多更精采的大聯盟棒球歷史、棒球書、棒球電影介紹都在【正義鷹大俠的棒球樂園】※※

工商服務 請幫忙 您的小小點擊, 對我大大鼓勵~↓↓


↑↑懇請支持本部落格寫作動力~

arrow
arrow
    全站熱搜

    正義鷹大俠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()