郵票 www_nydailynews_com
受歡迎到可以出版郵票的Joe DiMaggio(來源: www.nydailynews.com)

談到狄馬喬之於文藝,多數人首先會想起的是「老人與海」的作者海明威,因為狄馬喬不僅是這位大文豪的偶像,更曾在文學巨著「老人與海」中直接提及。其實狄馬喬的名字也曾經出現在1941年的歌曲「強棒狄馬喬」當中,因此除了「洋基快艇」(Yankee Clipper)這個響亮的名號外,「Joltin’ Joe DiMaggio」此後也成為狄馬喬另一個暱稱。

1941年是狄馬喬生涯巔峰、締造連續56場安打的年代。據說當年舉國注目,甚至據說連某學校歷史課「美國最偉大人物」票選,國父華盛頓和解放黑奴的林肯總統都只能屈居二、三名,受歡迎程度不言可喻。

當年美國著名作曲家Les Brown特地譜寫「強棒狄馬喬」這首歌向此一偉大壯舉致敬,由Betty Bonney主唱。今日聽來除了饒富復古味道外,歌詞當中對於當年這股狂熱的描寫也不禁讓人莞爾一笑。以下便是該首歌曲的影音檔,裡面有很多歷史照片。另將歌詞對照簡譯如下。翻譯上如有任何問題歡迎不吝指正。

les brown www_hnwhite_com
歌曲創作人Les Brown



【Joltin’ Joe DiMaggio歌詞(含中譯)】

Hello Joe, whatta you know?
 哈囉,喬,你知道嗎?
We need a hit so here I go.
 (狄馬喬回答:)我們需要支安打,所以我來啦!
Ball one (Yea!)
 (裁判:一壞球!)(觀眾:耶~~)
Ball two (Yea!)
 (裁判:兩壞球!)(觀眾:耶~~)
Strike one (Booo!)
 (裁判:一好球!)(觀眾:噓~~)
Strike two (Kill that umpire!)
 (裁判:兩好球!)(觀眾:殺了那裁判!)
A case of Wheaties
 (球場小販:來盒喜瑞兒麥片吧!)(註一)

He started baseball's famous streak
 他開啟了棒球史上最著名的連續紀錄
That's got us all aglow
 讓每個人熱血沸騰
He's just a man and not a freak,
 他是常人而非怪物
Joltin' Joe DiMaggio.
 強棒狄馬喬

Joe, Joe DiMaggio
 喬,喬,狄馬喬
We want you on our side
 希望你在我們隊上

He tied the mark at forty-four
 他追平了44場的(舊)紀錄(註二)
July the 1st you know
 就在你所知的7月1日
Since then he's hit a good twelve more
 那之後又連續多打了12場
Joltin' Joe DiMaggio
 強棒狄馬喬

Joe, Joe DiMaggio
 喬,喬,狄馬喬
We want you on our side
 希望你在我們隊上

From coast to coast that's all you'll hear
 從東岸到西岸唯一討論的話題只有
Of Joe the one man show
 喬的單人秀

He's glorified the horsehide sphere
 他榮耀了馬皮製的紅線球(註三)
Joltin' Joe DiMaggio
 強棒狄馬喬

Joe, Joe DiMaggio
 喬,喬,狄馬喬
We want you on our side
 希望你在我們隊上

He'll live in baseball's Hall of Fame
 他將進到棒球名人堂
He got there blow by blow
 一步一腳印
Our kids will tell their kids his name
 我們子孫將代代傳頌著他的名字:
Joltin' Joe DiMaggio
 強棒狄馬喬

We dream of Joey with the light brown plaque
 我們夢想有天喬伊能被篆刻在那褐色飾板上(註四)
Joe, Joe DiMaggio
 喬,喬,狄馬喬
We want you on our side
 希望你在我們隊上

And now they speak in whispers low
 而現在他們小聲的說
Of how they stopped our Joe
 說他們如何阻止了我們的喬
One night in Cleveland Oh Oh Oh
 就在一個克里夫蘭的夜裡,喔,喔,喔!
Goodbye streak DiMaggio
 再見了連續安打狄馬喬

註一:
本段歌詞為模擬球場內聲響,且美國常把運動明星照片印製在喜瑞兒麥片盒上,故此推測。

註二:
原大聯盟連續場次安打紀錄為金鶯隊基勒(Willie Keeler)於1897年締造,這個紀錄在1978年曾被生涯安打王羅斯(Pete Rose)追平,至今仍為史上第二長的連續場次安打紀錄。

Willie Keeler Baseball Card

迪馬喬之前的大聯盟連續場次安打紀錄保持人Willie Keeler

44 www_steinersports_com
迪馬喬追平Willie Keeler紀錄後所拍的照片(來源: www.steinersports.com)

註三:
1974年之前大聯盟的棒球是由馬皮所縫製,因供料短缺所以之後才改用現今所見的牛皮。

註四:
名人堂的紀念飾板為褐色。

※※歡迎加入【正義鷹大俠的棒球樂園】facebook粉絲團※※

※※更多更精采的大聯盟棒球歷史、棒球書、棒球電影介紹都在【正義鷹大俠的棒球樂園】※※

工商服務 請幫忙 您的小小點擊, 對我大大鼓勵~↓↓


↑↑懇請支持本部落格寫作動力~

正義鷹大俠 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • sports
  • 您好:

    我們是痞客邦運動邦的專欄編輯
    感謝您用心經營部落格並分享了這篇好文章
    我們將您此篇文章放上了運動邦首頁的焦點頭條
    http://channel.pixnet.net/sport
    希望能讓更多喜歡運動的朋友閱讀您的好文章
    謝謝~

    痞客邦運動邦
  • 感謝推文~~^^

    正義鷹大俠 於 2013/04/29 20:32 回覆

  • tseyueh
  • "搖擺"的迪馬喬的"搖擺"便來自Joltin'
    Joltin' 取自迪馬喬姓名諧音 Joe DiMaggio
    前兩個音節念快一點很像
  • 唸起來約莫知道發音諧音,
    不過中譯時有點掙扎不知道怎麼翻譯Joltin' ,
    因為查字典Joltin' 也有"猛打"之意,
    又感覺"搖擺"跟迪馬喬場上表現不知搭不搭軋?
    所以才翻成"強棒",
    不知子岳兄認為需不需要再更譯?

    正義鷹大俠 於 2013/04/29 21:55 回覆

  • 悄悄話
  • 訪客
  • 請問版主你是怎麼寫這些都已經作古的球星的文章呢? 版主寫的都好像親身去看過他們的比賽似的~ 真厲害!! 是外電翻譯嗎?還是在國外待久的文化渲染呢? 美國職棒我每期都有看,尤其是蓋瑞格那篇 還是讓我很感動!!
  • 哈哈,感謝您的誇獎,
    不過提醒您一下,我是從去年11月才接手名人堂專欄寫作的,
    Lou Gehrig那篇是另一位優秀作者蔡子岳(就樓上發言那位XD)寫的,
    我也非常欣賞他的文筆喔~~^^

    除了曾經去美國玩順便看過幾場球賽之外,
    其實我完全沒有住在國外的經驗,
    寫這些文章一方面除了參閱大量外電外,我也會從國外買書充實自己,
    加上從年輕就對美國職棒開始感興趣,
    或多或少也增加了相關領域的熟悉程度吧?

    如果您也喜歡這些老故事或老題材,
    建議可以加入facebook粉絲團交流,(文末有附網址)
    我也不定時會擺些挖到的資料上去,
    當然也歡迎您在部落格留言喔~~^^

    正義鷹大俠 於 2013/05/10 17:25 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消